
Le programme prévisionnel du colloque du cinquantenaire de la SEAA 17-18 est désormais disponible. Vous pouvez le consulter sur la page dédiée au colloque ici.
Vous pouvez également télécharger une version pdf du programme ici.
La Société organise un colloque annuel, en janvier.
Le programme pour la journée d’études « Objets de sociabilité en Grande-Bretagne et en Europe (1650-1850) est aussi disponible ici en version pdf.
Si vous souhaitez assister à la journée d’études à distance, merci d’écrire à vanessa.alayrac-fielding[at]univ-lille.fr ou à pierre.labrune[at]univ-lille.fr afin d’obtenir le lien de connexion.
9h30 | Accueil / Welcome and introduction
10.00 – 12.00 | PANEL 1: Sociable objects, consumption and sensibility
Chair: Valérie CAPDEVILLE (Université de Rennes)
María ZOZAYA (University of Évora)
Shaping a new air: Fans in Sociability Spaces Promoting Gender
Relationships, Social Ties, Emotions and Gestures, 1750-1850
Margaux LARDET (Université Paris-Cité)
Les maisons de poupées en Angleterre au XVIIIe siècle :
consommation ostentatoire, collectionnisme et sociabilité dans
l’espace domestique.
Sara LEUNER (Université Paris-Cité)
“Wicked bundle(s)”: le don comme instrument de corruption dans
trois récits de prédation sexuelle.
Rosalind POWELL (University of Amsterdam)
Barometers and Bodies in the Eighteenth Century: Scientific
Sensitivity, Sociability and Authority.
12.00 | Lunch buffet (salle F0.42)
13.30 – 15.30 | PANEL 2 : The printed matter(s) of sociable objects
Chair: Christopher FLETCHER (Université de Lille)
Julien BECKAERT (Université de Lille)
‘‘If you will make a merchandize of poison, you must answer for
it’’ : Gestes éditoriaux et traces de sociabilités dans les pamphlets
radicaux londoniens (1792-1795).
Marion LECLAIR (Université d’Artois)
Matérialiser la réception : publicités romanesques dans l’objet
« périodique ».
Sophie LAMBEA (Université de Strasbourg)
Les cartes à jouer au cours du long XVIIIe siècle anglais : objets de
divertissement, ciment social et outils de propagande politique.
Daen PALMA HUSE (University College London), Rudolf RAJMUND
BALÁZS (University of Southampton)
Sound Interactions: A Violin and a Musical Playing Card Deck in Late
Eighteenth-Century Britain.
15.30 | Pause café / Coffee break
15.45 – 17.30 | PANEL 3: Commemorative objects and political sociabilities
Chair: Pierre LABRUNE (Université de Lille)
Rémy DUTHILLE (Université Bordeaux Montaigne)
Bastille stones and snuff-boxes: the materiality of British celebrations
of the French Revolutions of 1789 and 1830.
Hannal STRAW (Warwick University)
“Talking Big, a Day After the Fair”: Royal Commemorative Objects and
the Sociability of Loyalty in the Restoration.
Alice LEROY (Université de Lille)
The language of secrecy: The Jacobites and the subversion of material
culture in the early 18th century.
17.15-17.30 | Clôture de la journée / Closing remarks
Une version pdf du programme du colloque est disponible ici.
Maison des Sciences de l’Homme
Clermont-Ferrand
Contacts :
Sandhya Patel (sandhya.patel@univ-montp3.fr)
Anne Rouhette (anne.rouhette@uca.fr)
Comité scientifique :
Susan Lindsay Pickford (Université de Genève)
Pierre Lurbe (Université Paris Sorbonne)
Jean Viviès (Université Aix-Marseille)
Jeudi 19 octobre / Thursday 19th October
9h30 : Accueil des participants
10h00 : Ouverture du colloque, mot d’accueil
Sophie Chiari
Directrice de la MSH
10h15 : Panel 1 : L’abbé Prévost et la traduction du récit de voyage
Présidence : Anne Rouhette
10h15-10h45 : Les origines de l’Histoire générale des voyages de l’abbé Prévost
Ellen Moerman, interprète et traductrice, chercheuse indépendante
10h45-11h15 : De John Green à l’abbé Prévost : trajectoires d’une compilation de récits de voyages
Antoine Eche, Université Mount Royal, Calgary – à distance
11h15-11h30 : Discussion
11h30-11h45 : Pause
11h45-12h30 : Conférence plénière
Présidence : Alain Guyot
Marius Warholm Haugen
Norwegian University of Science and Technology)
« C’est une espèce de prise sur nos ennemis » : l’instrumentalisation de la traduction viatique dans la presse française et britannique (1792–1815).
12h30-12h45 : Discussion
13h00-14h30 : Déjeuner au Pavillon Lecoq, 2 boulevard Lafayette, 63000 Clermont-Ferrand
14h30 Panel 2 : The Bibliothèque britannique, the Republic and the Empire: Texts, Transmission and Manipulation
Présidence : Pierre Lurbe
14h30-15h00 : ‘“[E]yes made to see:” Trained Travelers, Travel-Book Translations, and Bibliothèque britannique’s Transmission of Transatlantic Enlightenment’
J. Marc MacDonald, University of Prince Edward Island
15h-15h30 : ‘The Bibliothèque britannique, British Travel Writing and the Blockade’
Adam Piette, University of Sheffield – à distance
15h30-16h00 : ‘Translating Freedom in Geneva: the Power of the Well-tempered Word’
Karine Zbinden, University of Sheffield – à distance
16h00-16h25 : Discussion
16h25-16h45 : Pause
Panel 3 : Récits de voyage en Suisse, entre France et Grande-Bretagne
Présidence : Philippe Antoine (Université Clermont Auvergne)
16h45-17h15 : Avatars et avanies d’un récit de voyage en Suisse : l’ouvrage de Coxe et sa traduction par Ramond
Alain Guyot, Université de Lorraine
17h15-17h45 : La Roche de Saint Julien et autres problèmes de traduction dans History of a Six Weeks’ Tour (Histoire d’un voyage de six semaines), de Mary Shelley et Percy Bysshe Shelley Anne Rouhette, Université Clermont Auvergne
17h45-18h00 : Discussion
20h00 Dîner à La Régalade, 9 rue Nestor Perret, 63000 Clermont-Ferrand
Vendredi 20 octobre / Friday 20th October
Panel 4 : Traduction et impérialisme
Présidence : Catherine Morgan-Proux (Université Clermont Auvergne)
10h00-10h25 : Franco-British Rivalry in Travel Writing on Africa: Paratext and Stereotype in John Barrow’s Accounts of Travels into the Interior of Southern Africa (1801) and Louis de Grandpré’s French Translation
Mónica Martínez Gómez, Johannes Gutenberg-Universität, Mainz/Germersheim
10h25-10h50 : Translating French Theory: Histoire des navigations aux terres australes (1756) and Terra Australis Cognita (1766-68)
Sandhya Patel, Université Paul-Valéry, Montpellier 3
10h50- 11h15 : Les traductions en français de A Voyage in the Sunbeam (1878) d’Annie Brassey : d’un tour du monde impérial à un récit d’aventure familial
Anne-Florence Quaireau, Université d’Angers – à distance
11h15-11h45 : Discussion et clôture du colloque
12h15 : Déjeuner au Salon de Jaude, Ecole de Management, 11 boulevard Charles de Gaulle, 63000 Clermont-Ferrand
Le programme de la Journée Doctorants et Jeunes Chercheurs de la Société d’études anglo-américaines des XVIIe et XVIIIe siècles, en partenariat avec la Société Française d’Étude du XVIIIe siècle (SFEDS), qui aura lieu le vendredi 22 septembre à l’Université Paris 8, Maison de la Recherche – Salle MR 002, est désormais disponible.
Cette année, le thème de la journée sera: « L’Atlantique Nord en révolution : transferts, représentations et mémoires, aux XVIIe et XVIIIe siècles ».
Vous pouvez consulter le programme en pdf ici.
Vous pouvez aussi vous rendre sur la page dédiée sur notre site ici.
Le programme du colloque annuel de la SEAA XVII-XVIII est désormais disponible. Vous pouvez le consulter sur la page dédiée au colloque.
Vous pouvez également le télécharger en version pdf ici.
Le programme provisoire des journées doctorant.e.s et jeunes chercheur.euse.s co-organisées par la Société est désormais disponible ici.
Les vidéos des différentes interventions du colloque annuel de la société, qui a eu lieu les 20 et 21 janvier 2022 derniers, sont maintenant disponibles sur un site hébergé par l’Université Toulouse Jean Jaurès. Vous pourrez donc retrouver les présentations en cliquant ici.
The presentations given during the conference on the 20th and 21st January 2022 are now available on a website of the University of Toulouse – Jean Jaurès. They can be accessed here.
L’appel à communications pour le colloque annuel de la SEAA XVII-XVIII, qui aura lieu à Strasbourg les 13 et 14 janvier 2023, est désormais disponible ici.